• ĐỔI TÊN MIỀN VIETWRITER.ME SANG VIETWRITER.INFO TỪ NGÀY 1/4

Full LÊ VIÊN ĐỆ TỬ, TÓC BẠC ĐẦU – Ba Lạp Bất Lạp (1 Viewer)

Advertisement
Advertisement

Vietwriter OTP

๖ۣۜNora♀Nancy♕
Staff member
Moderator
Tác giả
Ba Lạp Bất Lạp
Thể loại
  1. Ngôn tình
  2. Ngược
  3. Cổ đại
  4. SE
Tình trạng
Hoàn thành
Số chương
10C
Nguồn
trichtinhlau
Lượt đọc
6,624
Cập nhật
"Từ đây kiếp người trường hận,
Nước xuôi đông." [1]

Khi ấy là khi ấy.

Còn lúc này lại không phải là khi ấy.

Khi ấy, Thẩm Trọng Uyên vẫn còn là một tiểu hoà thượng.

Khi ấy, Dư Tiểu Ngư vẫn chưa là một tiểu lê nương.

Cám ơn vì đã gặp người.
272623189_610852673601483_1691640113233530278_n-900x515.jpg

[1] Hai câu thơ bên trên được trích từ bài thơ “Tương kiến hoan kỳ 1” của Lý Dục:

“Lâm hoa tạ liễu xuân hồng,

Thái thông thông.

Vô nại triêu lại hàn vũ,

Vãn lai phong.

Yên chi lệ,

Tương lưu tuý,

Kỷ thời trùng.

Tự thị nhân sinh trường hận,

Thuỷ trường đông.”


Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn:

“Rừng xuân tàn tạ thưa hồng,

Rối lung bung.

Không cản ban mai mưa lạnh,

Gió chiều dông.

Đỏ ngầu lệ,

Say tuý luý,

Lại tuôn ròng.

Từ đây kiếp người trường hận,
 
Advertisement

Danh sách chương

  • Loading...

Bình luận facebook

Bạn đã đọc chưa

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom